K’an / Lo Abismal, El Agua
arriba K’an, Lo Abismal, el agua
abajo K’an, Lo Abismal, el agua
El signo consiste en la repetición del trigrama K’an. Es uno de los ocho hexagramas formados por duplicación. El trigrama K’an significa el precipitarse dentro de algo. Un trazo Yang se ha precipitado cayendo entre dos trazos Yin y es encerrado por éstos como el agua en la hondonada de un valle. Es el hijo del medio. Lo receptivo ha logrado el trazo medio de Lo Creativo y así se engendra K’an. Como imagen es el agua, vale decirle el agua que llega desde arriba y se pone en movimiento sobre la tierra, en ríos y correntadas, y origina toda la vida en la tierra. Aplicado al hombre representa el corazón, el alma encerrada en el cuerpo, lo luminoso contenido en el interior de lo oscuro, la razón. El nombre del signo, como se encuentra repetido, lleva anexada la sentencia: “repetición del peligro”. Con ello el signo se encarga de señalar una situación objetiva a la cual es necesario acostumbrarse, y no una subjetiva actitud mental. Pues el peligro en cuanto actitud mental subjetiva o bien equivale a intrepidez o bien a una astuta perfidia. Por eso el peligro también se simboliza como hondonada o quebrada, esto es, como un estado en el que uno se halla como el agua en una quebrada, de la cual se logra salir como el agua si se adopta la adecuada conducta.
EL DICTAMEN
Lo Abismal repetido.
Si eres veraz, tendrás logro en tu corazón,
y lo que hicieres tendrá éxito.
Con la repetición del peligro uno va acostumbrándose a él. El agua da un ejemplo para la conducta correcta que corresponde en tales condiciones. Fluye y fluye y rellena todos los lugares por los que pasa hasta sus bordes y nada más; no retrocede ante ningún sitio peligroso, ante ninguna caída, y nada le hace perder su índole propia y esencial. En todas las circunstancias permanece leal a sí misma. Así la veracidad hace que en circunstancias difíciles uno perciba interiormente, con el corazón, el fondo de la situación. Y una vez que se ha llegado a ser interiormente dueño de una situación, fácilmente se logrará por sí mismo que las acciones exteriores se vean acompañadas por el éxito. En cuestiones de peligro se trata de poseer la necesaria escrupulosidad que ayude a despachar realmente todo lo que debe hacerse, y de tener asimismo la posibilidad de avanzar para no perecer por quedarse uno en medio del peligro. Mediante una aplicación activa, el peligro puede adquirir una importante significación en cuanto medida de protección. Así el cielo posee una altura peligrosa que lo protege contra todo intento de intervención. Así la tierra posee montañas y aguas que con sus peligros separan los países. Asimismo los soberanos utilizan el peligro como medida de defensa con el fin de protegerse de los ataques que vienen de afuera y de los disturbios que vienen de adentro.
LA IMAGEN
El agua fluye ininterrumpidamente y llega a la meta:
la imagen de lo abismal reiterado.
Así el noble observa una conducta de constante virtud
y ejerce el negocio de la enseñanza.
El agua alcanza su meta fluyendo sin interrupción. Rellena todo hueco antes de seguir fluyendo. Lo mismo hace el noble. Él estima como valioso que el camino del bien se convierta en una cualidad firme de su carácter, que no sea cosa casual y aislada. También en la enseñanza brindada a otros, todo es cuestión de ser consecuente, pues únicamente por la repetición la materia se convierte en propiedad del que aprende.
LAS DIFERENTES LÍNEAS
(...)
Nueve en el segundo puesto (...)
Hallándose en medio del peligro, no debe uno tratar de salir de él sin más, cueste lo que cueste; por lo pronto tendrá que conformarse con que el peligro no lo venza. Deberán sopesarse con calma las circunstancias del tiempo dado y uno se dará por satisfecho con logros pequeños, ya que por el momento no es posible obtener un éxito grande. También un manantial al comienzo fluye con escasez y le lleva cierto tiempo labrarse una vía despejada.
(...)
Nueve en el quinto puesto (...)
El peligro surge del hecho de pretender uno llegar demasiado alto. El agua en la quebrada no se acumula, sino que tan sólo llega hasta el borde más bajo, el que le permite salir. De tal modo, en medio del peligro, también sólo hace falta proceder siguiendo la línea de menor resistencia para alcanzar la meta. Grandes obras no pueden realizarse en tales épocas; basta con que uno escape del peligro.
(...)
Versión del chino al alemán, con comentarios, por Richard Wilhelm.
Traducción al español por D. J. Vogelmann.
Fotografías: Nick Peef, Escaping to Paradise.
LIBROGS - Mis libros en el éter informático
Me expando en la ué como gayeta en el agua
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Hola, cómo estás.. me encantó esto que transcribiste en tu espacio, gracias por compartirlo, es realmente relajante y me vino muy bien leerlo en este preciso momento.
¡Gracias!
Hola Flor de loto, ¿cómo estas vos? Me alegra que te haya venido bien el agua del I Ching, todas las imágenes del I Ching son muy subyugantes y sugerentes, pero ésta del agua siempre vibró en mí muy especialmente, y por cómo estoy en estos días vino una y otra vez a mi cabeza, por eso quise transcribirla de una vez... además que le corresponde estar acá, no? Que tengas mucha suerte y estés muy bien! Gracias por seguirme!
Publicar un comentario